ومازالت لعبة الروليت روسية :Jeux entre le Bien »Poutine » et le Mal »Obama »

أوبــهــامـــة

أوبــهــامـــة

وجه فلاديمير بوتين رسالة إلى باراك أوباما ليس بوصفه رئيساً للولايات المتحدة الامريكية وإنما كونه حائزاً على جائزة نوبل
للسلام فمن حق هذه الجائزة عليه أن يفكر في مستقبل ضحايا التفجيرات في سوريا قبل اتخاذ قراراً بشان تطبيق الضربات الجوية العسكرية علىها فحتما سيكون هناك ضحايا وبين صفوف المدنيين أيضاً , هذا وختم وزير الخارجية الروسي « سيرجي ريابكوف  » لقائه مع سفير أمريكا في موسكو « ميشيل ماكفول  » بأن أي عمل عسكري ضد سوريا خارج قرار مجلس الأمن في الأمم المتحدة يعتبر عملا من أعمال العدوان . وبهذا أصبحت الأمور واضحة وفهمت أمريكا انه لاوجود لعالم القطب الواحد..وبهذا احتفظت روسيا بحقها في رد الصفعة لحليفتها أمريكا

Frensh :Vladimir Poutine a adressé à Barack Obama, un message, pas en tant que président américain mais en tant que en tant que lauréat du prix Nobel de la paix. A cet effet, il lui a demandé de « réfléchir aux futures victimes des bombardements en Syrie. » Il a exhorté, enfin, son homologue américain, à prêter attention à ces questions « avant de prendre une décision sur l’application des frappes aériennes » à la suite desquelles, il y aura des « victimes, y compris parmi la population civile. »

Toute action militaire contre la Syrie, effectuée par les États-Unis, en contournant le Conseil de sécurité des Nations Unies, serait un acte d’agression, a déclaré le vice-ministre des Affaires étrangères russe, Sergueï Riabkov, après une rencontre avec l’Ambassadeur américain à Moscou, Michael McFaul. Les choses sont claires et les Etats-Unis comprennent finalement qu’un monde unipolaire n’existe pas.

Les Russes se réservent même le droit d’attaquer aussi un allié des américains

English :Vladimir Poutine sent to Barack Obama, a message, not as an American president but as that as the winner of the Nobel Prize for peace. To this end, he asked her to « reflect on the future victims of bombings in Syria. » He urged, finally, his American counterpart, to pay attention to these issues « before taking a decision on the application of the air strikes » as a result of which there will be « victims,. » including among the civilian population

Any military action against Syria, carried out by the United States, bypassing the United Nations Security Council, would be an act of aggression, said the Russian Foreign Affairs Deputy, Sergei Riabkov, after a meeting with the U.S. Ambassador in Moscow, Michael McFaul. Things are clear and the United States understand finally that a unipolar world does not exist.

The Russians reserve even the right to attack as an ally of the Americans

Azouzi & Maha

Cet article, publié dans Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s